hot chocolate on stick

ingredients:

- 300 g semi-sweet chocolate chips
- 2 tbsp cocoa powder
- 4 tbsp confectioners sugar
- some salted caramel chips
- silicon mold
- 12 sticks

1. Melt chocolate in microwave in 30 second increments, stirring in between, until completely melted.

2. Mix in cocoa and confectioners sugar. Heat it in microwave it again if necessary.

3. Spoon mixture into a silicon mold. Add salted caramel on top of them. And place a stick in each compartment.

4. Harden the chocolate @ refrigerator for 5 minutes. Then remove the chocolates from mold. 

5. Enjoy with a hot cup of milk.

Ref: http://seevanessacraft.com/2013/11/handmade-holiday-party-diy-hot-chocolate-on-a-stick-other-neighbor-gifts/

紅豆豆沙

ingredients:
- 1 cups 紅豆
- 3 cups 水
- 120g 黃糖 (raw sugar)

1. 紅豆預先沖水洗凈。然後浸水(泡水)三至四小時。如果浸上半天更好,可以縮短煮豆的時間。然後撈起。

2. 三杯水煲內,先用中大火煮至大滾(煮開),隨即加入紅豆,再滾後,煮多半小時。放入真空煲。

3. 四小時後,再將煲放在爐頭上用中慢火煮,直至紅豆軟身或起沙,最後加入冰糖,煮至完全溶化,即成。水份不夠的話,可以加適量的滾水(開水)繼續煮。

ref: http://www.christinesrecipes.com/2009/03/how-to-make-red-bean-paste.html

salmon kimchi pancake (Kimchijeon)


ingredients
- some Kimchi (optional)
- 1 can salmon
- 1 onion
- 1 garlic
- 1 egg
- 1/2 tsp salt
- 1/2 tsp sugar
- 1/2 tsp garlic powder (optional)
- 1/2 tsp onion powder (optional)
- 1/3 cup all purpose flour or 1/2 cup all purpose flour without corn starch
- 3 tbsp corn starch
- 1/4 baking powder (optional)
- 1/4 cup water
- some vegetable oil

1. In a bowl, place chopped kimchi, 3 tbs of kimchi juice, chopped onion, garlic, egg, salt, sugar, flour, and water and mix it well with a spoon.

2. Heat up a non-stick pan over medium high heat and drizzle some vegetable oil.

3. Place the mixture of kimchi pancake batter on the pan and spread it thinly and evenly with a spoon.

4. Cook it for 1 to 1½ minutes until the bottom gets golden brown and crispy.
Turn it over with a spatula or flip it.

5. Lower the heat to medium and cook for another 1½ minutes.
Turn it over one more time and cook for 30 seconds before transfering it to a serving plate.

ref: https://www.maangchi.com/recipe/kimchijeon

napa kimchi



ingredients:
- 6 lbs napa cabbage
- 1/2 cup Kosher salt

For making porridge:
- 2 cups water
- 2 tbsp sweet rice flour (glutinous rice flour)
- 2 tbsp brown or white sugar

Vegetables:
- 2 cups radish matchsticks
- 1 cup carrot matchsticks
- 7 to 8 green onions, chopped
- 1 cup water dropwort (minari), optional

Seasonings and spices:
- 1/2 cup garlic cloves (24 garlic cloves), minced
- 2 tsp ginger, minced
- 1 medium onion, minced
- 3/4 cup fish sauce
- 2 - 4 tbsp sour plum syrup
- 2 cups hot pepper flakes (gochugaru)

**** The ingredients will be listed again @ below ****
-------------------------------------------------------------

Prepare and salt the cabbage:

- 6 lbs napa cabbage
- 1/2 cup Kosher salt

1. If the cabbage cores stick out too much, trim them off.

2. To split a cabbage in half without shredding the densely packed leaves inside, first cut a short slit in the base of the cabbage, enough to get a grip on either half, and then gently pull the halves apart so the cabbage splits open.

3. Cut a slit through the core of each half, 2 inches above the stem. You want the cabbage leaves to be loose but still attached to the core.

4. Dunk the halves in a large basin of water to get them wet. Sprinkle the salt between the leaves by lifting up every leaf and getting salt in there. Use more salt closer to the stems, where the leaves are thicker.

5. Let the cabbages rest for 2 hours. Turn over every 30 minutes, so they get well salted. From time to time you can ladle some of the salty water from the bottom of the basin over top of the cabbages if you want to.

6. After 2 hours, wash the cabbage halves a few times under cold running water. Giving them a good washing, to remove the salt and any dirt. As you wash, split the halves into quarters along the slits you cut into earlier. Cut off the cores, and put them in a strainer over a basin so they can drain well.

7. While the cabbage is salting for 2 hours, and in between the times you’re turning it over, you can make the porridge:

For making porridge:
- 2 cups water
- 2 tbsp sweet rice flour (glutinous rice flour)
- 2 tbsp brown or white sugar

8. Combine the water and the sweet rice flour in a small pot. Mix well with a wooden spoon and let it cook over medium heat for about 10 minutes until it starts to bubble. Add the sugar and cook 1 more minute, stirring. Remove from the heat and let it cool off completely.

Seasonings and spices:
- 1/2 cup garlic cloves (24 garlic cloves), minced
- 2 tsp ginger, minced
- 1 medium onion, minced
- 3/4 cup fish sauce
- 2 - 4 tbsp sour plum syrup
- 2 cups hot pepper flakes (gochugaru)

9. Pour cooled porridge into a large mixing bowl. Add garlic, ginger, onion, fish sauce and hot pepper flakes. Mix well with the wooden spoon until the mixture turns into a thin paste.

Vegetables:
- 2 cups radish matchsticks
- 1 cup carrot matchsticks
- 7 to 8 green onions, chopped
- 1 cup water dropwort (minari), optional

10. Add the radish, carrot, and green onion, plus the Asian chives (or more green onions) and the water dropwort if you’re using them. Mix well.

Make kimchi:

1. Spread some kimchi paste on each cabbage leaf. When every leaf in a quarter is covered with paste, wrap it around itself into a small packet, and put into your jar, plastic container, or onggi.

2. Eat right away, or let it sit for a few days to ferment.

On fermentation:

1. The kimchi will start fermenting a day or two at room temperature, depending on the temperature and humidity of your room. The warmer and more humid it is, the faster the kimchi will ferment. Once it starts to ferment it will smell and taste sour, and pressing on the top of the kimchi with a spoon will release bubbles from beneath.

2. Once it starts to fermented, store in the refrigerator to use as needed. This slows down the fermentation process, which will make the kimchi more and more sour as time goes on.

ref: https://www.maangchi.com/recipe/tongbaechu-kimchi/comment-page-1

五香芋頭糕 (兩底細)



ingredients:
- 芋頭 600 g
- 水或雞湯或瑤柱,冬菇水  1 杯 or more, for 芋頭
- 臘腸 2條 
- 冬菇 4至5隻 
- 瑤柱 2 至 4 粒
- 紅蔥頭 2粒
- 雞粉 2 tsp  (optional, can substitute by 雞湯)
- 五香粉 3/4 tsp (optional)
- 鹽 1 tsp
- 糖 1 tsp
- 胡椒粉 酌量 
- 水或雞湯或瑤柱,冬菇水 2 杯, for rice flour
- 粘米粉 180 g
- 麻油 少許
- 菜油 3 tbsp
- 蔥粒(裝飾用)酌量 (optional)

**** The ingredients will be listed again @ below **** 
------------------------------------------------------------- 
- 臘腸 2條 
- 冬菇 4至5隻 
- 瑤柱 2 至 4 粒
- 紅蔥頭 2粒

 1. 冬菇瑤柱洗凈浸軟,冬菇切粒,瑤柱撕成絲。臘腸拖水切粒。燒熱油鑊,爆香紅蔥頭,臘腸,冬菇及瑤柱,待用。 

- 雞粉 2 tsp  (optional, can substitute by 雞湯)
- 五香粉 3/4 tsp (optional)
- 鹽 1 tsp
- 糖 1 tsp
- 胡椒粉 酌量 
- 水或雞湯或瑤柱,冬菇水 2 杯
- 粘米粉 180 g
- 麻油 少許

2. 準備調味料:把雞粉、五香粉、鹽、糖及胡椒粉放入1杯水中拌勻後,倒進粘米粉,徹底拌勻,加麻油少許。待用。 

- 芋頭 600 g
- 菜油 3 tbsp
- 水或雞湯或瑤柱,冬菇水 1 杯 or more
- 臘腸粒、冬菇粒、瑤柱絲、紅蔥頭 
- 粉漿

3. 芋頭切粒。先蒸十五分鐘。

4. 再用3湯匙油爆香一半芋頭,倒進1 杯or more水,壓成蓉。再加另一半芋頭煮至開始爛。見只剩下少許水,就可以。離火。隨即加入炒香的配料搞勻。倒進粘米粉漿,搞勻成一團很濃稠的半生熟粉團。 

5. 倒進塗了油的糕盤中。用膠刮掃平表面。用大火隔水蒸60分鐘。用筷子插入中央,如沒粉漿黏著,表示熟透。灑下蔥粒。趁熱享用。

6. 或用Pressure Pot, 放入1 1/2杯水,用蒸架隔起糕盤(可放兩層放兩層),用Pressure mode,高壓煮四十分鐘,等自動放壓後即成。

ref: http://www.christinesrecipes.com/2009/01/chinese-new-year-taro-cake.html

蘿蔔糕 (可做六底細)


ingredients:

- 白蘿蔔 3kg
- 臘腸 2-3條 約 120g
- 臘肉 1條 約 90g (optional)
- 冬菇 4-6個
- 瑤柱 1-2 粒
- 粘米粉 400g - 600g
- 澄麵(澄粉) 30g
- 木薯粉 30g
- 薑 3片
- 紅蔥頭 2粒
- 胡椒粉 少許
- 鹽 少許
- 片糖 1/4片
- 無鹽雞湯(或清水)1 1/2 cups,可加可減,看蘿蔔水有多少

**** The ingredients will be listed again @ below **** 
------------------------------------------------------------- 
- 白蘿蔔 3kg
- 臘腸 2-3條 約 120g 
- 臘肉 1條 約 90g (optional)
- 冬菇 4-6個
- 瑤柱 1-2 粒

1. 臘腸、臘肉下滾水(開水)拖水2至3分鐘,撈起切粒待用。冬菇浸軟切粒。瑤柱浸軟搣絲。蘿蔔去皮,一半刨粗絲,一半刨幼絲。 

- 粘米粉 400g - 600g
- 澄麵(澄粉) 30g
- 木薯粉 30g

2. 把粘米粉丶澄麵和木薯粉預先拌勻,備用。 

- 臘腸粒、 臘肉粒、冬菇粒、瑤柱絲

3.燒熱2湯匙油,用中火爆香臘肉,臘腸,然後加冬菇及瑤柱,繼續爆透,直至聞到香味,盛起備用。

- 薑 3片
- 紅蔥頭 2粒
- 胡椒粉 少許
- 鹽 少許
- 片糖 1/4片
- 蘿蔔絲

4. 另燒熱 2湯匙油,爆香薑和紅蔥頭,加入蘿蔔絲炒勻。灑下少許鹽及胡椒粉。加入片糖,至蘿蔔絲軟身及片糖溶化。

- 無鹽雞湯(或清水)1 1/2cups,可加可減,看蘿蔔水有多少
- 粘米粉及澄麵
- 蘿蔔水

5. 將蘿蔔水及雞湯倒出,加入粉中調漿。

6. 蘿蔔絲加入其他已爆香的配料拌勻。離火,隨即撞入粘米粉水,搞拌成為一半生熟粉漿。 

7. 把粉漿倒入一已抹油的糕盤內,用大火隔水蒸 45至 60分鐘。用筷子插進蘿蔔糕中央,如筷子沒粉漿黏著,表示已熟透。 

溫馨提示:
- 臘腸和臘肉拖水,可去一些油膩和更衛生,更容易切粒。
- 蘿蔔絲煮的時候會出水。當調入粘米粉水後,成一團不稠不稀的粉糊便可以。
- 如果喜歡吃蔥,芫荽(香菜),或芝麻的話,就要在蘿蔔糕蒸好的時間,灑上去,因冷卻後,就不易黏著表面了。
- 蘿蔔一定要重身,代表多水。
- 皮薄透明,代表幼嫩。
- 如買回來後,不是即日煮,就要切去蘿蔔頭的青梗,蘿蔔可保數天,而不乾水及通心。

note:
pressure pot:
- pressure mode for 45 mins, auto release.

ref: http://www.christinesrecipes.com/2009/01/chinese-new-year-turnip-cake.html

鯉魚年糕 (15條細魚)



ingredients:

- 糯米粉 200g
- 澄面 50g
- 冰糖 200g
- 花奶 130ml
- 水 200ml
- 食用色粉 / 水浴性食用顏料 適量

special tools︰

- 蒸魚模

1. 用100ml水把冰糖煮溶,離火加入100ml水和130ml花奶

2. 加入糯米粉及澄面,用打蛋器打至滑身

3. 扣起少量面糊 ,加入食用色粉拌勻

4. 模內掃上食油,先用黑色糊點好眼睛,再將橙色糊不規則倒在模上,最後將白色糊注入模中。

5. 隔水蒸廿分鐘。

ref: http://www.christinesrecipes.com/2010/08/top-5.html

黃糖年糕 ( 兩底)

ingredients:

- 糯米粉 400g
- 澄麵粉 120g 
- 沾米粉 20g
- 片糖(稍切細)500g
- 水 600ml
- 菜油 60ml
- 蛋汁 (一隻)

1. 用一深鍋把300ml水煮滾,加片糖煮至完全溶解。倒進300ml水和油拌勻。待涼備用。

2. 把糯米粉及澄麵先過篩,逐少加入糖水中。一邊加麵粉,一邊不停拌勻,直至完全混合。如果想麵糊更幼滑,可再過篩。
 
3. 倒進預先掃上菜油的糕盤內,放入鑊中,用大火隔水蒸約 60至 75分鐘。年糕本身很黏,就算熟透後,用筷子插進去,都會很黏的。總之,蒸夠時間,就不怕不熟啊。 
 
4. 放涼後,置入雪柜中冷凍至少三小時。年糕硬身一點後,就容易切片。

5. 蘸蛋汁,用平底易潔鑊,用中慢火,把兩面煎至金黃色,及至軟身。趁熱供食。 

ref: http://www.christinesrecipes.com/2010/02/chinese-new-years-cake.html